ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT

Voici 5 expressions que seul un ivoirien peut comprendre

Les ivoiriens ont un langage assez particulier. Certains parlent ce qu'on appelle le nouchi*. Souvent incompréhensible des autres peuples, il réussit à s'imposer dans les discussions. Ces derniers temps, ces mots se sont transformés en expressions. "si vous n’êtes pas ivoirien, vous ne pouvez pas comprendre". Découvrez 5 expressions que seul un ivoirien peut comprendre.

Olivia Yacé, représentante de la beauté ivoirienne

Le journaliste de sports, Malick Traoré s'est illustré en la matière à travers ses posts comparés entre le langage français et ivoirien.

Dans la liste des nombres, 10 est le premier à 2 chiffres. Il désigne la plus grande unité de valeur sur l'échelle de 1 à 10. Ainsi les ivoiriens l'utilisent pour qualifier une personne qui a une grande valeur.

En France : Mr X, vous êtes très fort

ADVERTISEMENT

En Côte d'Ivoire : Mr X, t'es un 10

Aussi, lorsque le sujet se termine par une voyelle et que le verbe commence par une autre voyelle, il y a contraction. "Tu es" donne "T'es".

Appeler une personne adulte "papa" ou "maman" est signe de respect en Afrique. En Côte d'Ivoire et dans le langage commun on dit plutôt "le père" ou "la mère".

En France : Je t'apprécie beaucoup, je suis admiratif de ton travail.

ADVERTISEMENT

En Côte d'Ivoire : ouais Le pèreeeeeeeeeee, je suis au serré.

C'est une interjection qui est utilisée selon plusieurs contextes. Tout dépend de l'intonation.

  • Hum ? : qui exprime une question ;
  • Hum : parce qu'on est énervé ;
  • Hum : de douleur ;
  • Hum : pour une mauvaise odeur ;
  • Hum : d'étonnement ;
  • Hum : pour le mensonge ;
  • Hum : je sais ;
  • Hum Hum : je ne sais pas ;
  • Hum : j'ai compris.
ADVERTISEMENT

C'est une expression qui signifie qu'une personne discute beaucoup. À chaque argument, elle a quelque chose à dire.

En France : Arrête de tourner autour du pot

En Côte D'Ivoire : On dit un, tu dis deux

ADVERTISEMENT

Cette expression a deux significations :

  • Gagner en temps : fuir ;
  • Gagner en temps : ne pas perdre le temps.

Tout dépendra du contexte dans lequel il sera utilisé.

En France : Le bâtiment prend feu, il sera préférable que je quitte les lieux.

En Côte d'Ivoire : Feu qui arrive là, mieux je gagne en temps.

ADVERTISEMENT

Il existe une pléthore d'expression, mais comme on le dit "ivoirien connait".

ADVERTISEMENT

Témoin oculaire? Partagez avec nous vos infos via les réseaux sociaux ou par mail:

Email: redaction@pulse.ci

ADVERTISEMENT